Preghiere della Torre di Tommaso Moro

Marco Venturelli3 Ottobre 2021
Preghiere della Torre di Tommaso Moro

“Signore, dammi la forza di cambiare

le cose che posso cambiare

e la pazienza di accettare
quelle che non posso cambiare,
e la saggezza per distinguere
la differenza tra le une e le altre.
Dammi, Signore, un’anima
che abbia occhi per la bellezza e la purezza,
che non si lasci impaurire dal peccato
e che sappia raddrizzare le situazioni.
Dammi un’anima che non conosca noie,
fastidi, mormorazioni, sospiri, lamenti.
Non permettere che mi preoccupi eccessivamente
di quella cosa invadente che chiamo io.
Dammi il dono di saper ridere di una facezia,
di saper cavare qualche gioia dalla vita
e anche di farne partecipi gli altri.
Signore, dammi il dono dell’umorismo.”

Give me the grace, Good Lord:
To set the world at naught.
To set the mind firmly on You and not to hang upon the words of men’s mouths.
To be content to be solitary.
Not to long for worldly pleasures.
Little by little utterly to cast off the world and rid my mind of all its business.
Not to long to hear of earthly things, but that the hearing of worldly fancies may be displeasing to me.
Gladly to be thinking of God, piteously to call for His help.
To lean into the comfort of God.
Busily to labor to love Him.
To know my own vileness and wretchedness.
To humble myself under the mighty hand of God.
To bewail my sins and, for the purging of them, patiently to suffer adversity.
Gladly to bear my purgatory here.
To be joyful in tribulations.
To walk the narrow way that leads to life.
To have the last thing in remembrance.
To have ever before my eyes my death that is ever at hand.
To make death no stranger to me.
To foresee and consider the everlasting fire of Hell.
To pray for pardon before the judge comes.
To have continually in mind the passion that Christ suffered for me.
For His benefits unceasingly to give Him thanks.
To buy the time again that I have lost.
To abstain from vain conversations.
To shun foolish mirth and gladness.
To cut off unnecessary recreations.
Of worldly substance, friends, liberty, life and all, to set the loss at naught, for the winning of Christ.
To think my worst enemies my best friends, for the brethren of Joseph could never have done him so much good with their love and favor as they did him with their malice and hatred.
These minds are more to be desired of every man than all the treasures of all the princes and kings, Christian and heathen, were it gathered and laid together all in one heap. Amen.


Registrati alla newsletter

Grazie!

Grazie! Riceverai una email per la verifica del tuo indirizzo di posta elettronica. Non sarai registrato fino a che non lo avrai confermato. Controlla anche nella cartella Spam.